Асоціація українських германістів
Teл./факс: (032) 239 46 80
79000. Львів, вул. Університетська, 1, ауд. 417.
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Сторінка Асоціації українських германістів у Фейсбуці

42611626_209415813113184_2169082072163942400_n.jpg

27 травня 2016 року в Дзеркальній залі Університету презентували антологію німецькомовних творів Івана Франка "Vivere memento", яку підготувала до друку кафедра міжкультурної комунікації та перекладу Львівського національного університету імені Івана Франка у співпраці з Віденським університетом та за сприяння Австрійської служби академічних обмінів у Львові, докторантської дослідницької групи «Галичина» (Galizien-Kolleg der Universität Wien).

Упорядниками видання є завідувач кафедри міжкультурної комунікації та перекладу Алла Паславська, асистент кафедри, лектор Австрійської служби академічних обмінів Тобіас Фоґель та заступник директора інституту славістики Віденського університету Алоїз Вольдан.

Антологія знайомить із різножанровими німецькомовними текстами Івана Франка – художніми творами, публіцистикою, його перекладами німецькою мовою українських народних пісень та поезії Тараса Шевченка, літературною та перекладацькою критикою, приватними листами, автобіографією. Доповнює збірку поезія і проза Івана Франка в перекладах інших авторів. Це і переклади, здійснені за життя Івана Франка, і нові переклади його прози – оповідання «Odi profanum vulgus» (Алоїза Вольдана) і «Доктор Бессервіссер» (Алли Паславської і Тобіаса Фоґеля), поезії з циклу «Єврейські мелодії» Ірини Спєх та ін.

Літературні передмови упорядників та історичний екскурс професора Українського Католицького Університету Ярослава Грицака вигідно обрамлюють художній формат антології.

Оригінальним є і формат книги та її оформлення. Цим упорядники завдячують видавництву «Класика», її директорові Володимиру Дмитерку та художникові Євгену Равському.

Пропонована збірка буде цікавою передовсім для німецькомовного читача, який ще, сподіваємось, належно оцінить генія українського народу. Корисною буде антологія і для українських дослідників німецькомовної спадщини Івана Франка, германістів, усіх тих, хто плекає німецьку мову в Україні.

Текст: Любомир Бораковський

Фото: Олег Вівчарик

Джерело: http://www.lnu.edu.ua/v-universyteti-prezentuvaly-antolohiyu-nimetskomovnyh-tvoriv-ivana-franka-vivere-memento/

Останні новини

Онлайн-семінар "Урок перекладу як урок демократії"

Понеділок, 27 квітня 2020

З 7 по 30 квітня у рамках онлайн-семінару "Урок перекладу як урок демократії", організованого Асоціацією українських германістів за підтримки Представництва Фонду Ганса Зайделя в Україні, було проведено 7 вебінарів. Семінар мав на меті дати учасникам усвідомлення того, що основні цінності демократичного суспільства можна та слід вирішувати на уроках DaF.

Європейська школа Східного партнерства 2020

Вівторок, 24 березня 2020

Встигніть подати заявку на стипендію Європейської школи Східного партнерства!

Нудьгуєте вдома на карантині? Якщо вам 16-17 років, ви навчаєтесь у школі та прагнете поглибити свої знання про Європу та ЄС - не гайте часу і подавайте заявку на стипендію Європейської школи Східного партнерства.

XXVII Міжнародна наукова конференція АУГ "Германістика в транскультурному вимірі: теорія та практика"

Субота, 14 березня 2020

Шановні колеги,

Асоціація українських германістів, факультет іноземних мов, кафедра міжкультурної комунікації та перекладу разом з кафедрою німецької філології Львівського національного університу імені Івана Франка щиро запрошують Вас взяти участь у XXVІІ конференції АУГ "Германістика в транскультурному вимірі: теорія та практика", яка відбудеться 25-26 вересня 2020 року у Львівському національному університеті імені Івана Франка.