Оргкомітет ХІІІ Міжнародної науково-практичної конференції «Мови і світ: дослідження та викладання», яка відбудеться 21 – 22 березня 2019 року на факультеті іноземних мов Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка (ЦДПУ), знову запрошує взяти участь в черговому КОНКУРСІ ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ.
До участі запрошуються поціновувачі мистецтва художнього перекладу віком до 35 років.
Англійська мова
Фрагмент оповідання видатного англійського письменника Джозефа Конрада «Amy Foster» (1901).
Переможець конкурсу матиме змогу опублікувати свій переклад у повному зібранні творів автора, яке розпочало видавництво «Темпора» (м. Київ).
Німецька мова
Фрагмент короткої прози малознаного німецького прозаїка Германна Гаррі Шміца «Die Rangierlokomotive und der Prellbock» зі збірки «Buch der Katastrophen» (1916).
На найкращі переклади чекає винагорода!
Вимоги до конкурсного перекладу:
- Грамотність і відповідність чинному правопису
- Відсутність смислових помилок
- Узуальність синтаксичних конструкцій
- Відтворення авторського стилю
- Милозвучність
- Філігранна робота з лінгвокультурними особливостями тексту
ТЕРМІН ВИКОНАННЯ: роботи приймаються до 21 березня 2019 р.
