Асоціація українських германістів
Teл./факс: (032) 239 46 80
79000. Львів, вул. Університетська, 1, ауд. 417.
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Сторінка Асоціації українських германістів у Фейсбуці

2016-10-06-conference-25.jpg.jpg

Шановні вчителі та викладачі німецької мови,

Ви викладаєте німецьку мову у державному закладі освіти (школі, коледжі, технікумі, університеті)? Ви готові поділитися набутими під час семінару знаннями з колегами у Вашому місті та зацікавлені у підвищенні кваліфікації у Німеччині? Тоді подавайте заявку на отримання стипендії на участь в одному з курсів з підвищення кваліфікації у Німеччині!  

Кожного року Goethe-Institut пропонує вчителям та викладачам німецької мови стипендії для підвищення кваліфікації у Німеччині. Стипендії охоплюють семінари з методики та дидактики викладання німецької мови, семінари з країнознаївста, а також покращення знання мови у Німеччині. Семінари проходять у цікавих  і мальовничих містах та включають в себе і культурну програму, надають багато можливостей для мовної практики, знайомства з німецькою культурою, налагодження контактів  з учасниками з інших країн.

Кінцевий термін подання заявок на отримання стипендії у 2021 р. - 31 жовтня 2020 р.

Більше інформації за посиланням: https://www.goethe.de/ins/ua/uk/spr/unt/for/deu.html

Останні новини

«В гостях удома: електронна база німецькомовних запозичень в українській мові» із завданнями та вправами

Неділя, 22 листопада 2020

Дорогі друзі Асоціації українських германістів,

Ви теж інколи опиняєтеся в ситуації, коли Ваші учні чи студенти нарікають, що німецька така складна мова, а Вам бракує аргументів, аби переконати їх, що німецька та українська мови доволі схожі?

Вебінар "Транскреація: переклад чи щось інше?" із Ніною Заттлер-Ховдар (Австрія)

П'ятниця, 20 листопада 2020

Друзі, ви напевне вже не раз чули це магічне слово – „транскреація“. Але що воно власне означає? Це якийсь підвид перекладу чи щось взагалі інше?

Запрошуємо на вебінар із Ніною Заттлер-Ховдар (Австрія), перекладачкою та транскреаторкою із великим досвідом, авторкою книг „Translation – Transkreation“ (2016) та „Get fit for the future of transcreation“ (2019).

Про викладання німецької та літературний переклад у розмові з Аллою Паславською

Вівторок, 03 листопада 2020

Шановні колеги,

запрошуємо Вас долучитися до розмови про розвиток німецької мови в Україні, навчання та викладання в Львівському національному університеті, а також про перекладацькі проєкти з професоркою ЛНУ ім. І.Франка, завідувачкою кафедри міжкультурної комунікації та перекладу і Головою Асоціації українських германістів Аллою Паславською в рамках проекту KulturCafe, організованого Австрійським бюро кооперації у Львові.