Асоціація українських германістів
Teл./факс: (032) 239 46 80
79000. Львів, вул. Університетська, 1, ауд. 417.
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Сторінка Асоціації українських германістів у Фейсбуці

IMG_7196.jpg

Дорогі друзі Асоціації українських германістів,

Ви теж інколи опиняєтеся в ситуації, коли Ваші учні чи студенти нарікають, що німецька така складна мова, а Вам бракує аргументів, аби переконати їх, що німецька та українська мови доволі схожі?

Ви шукаєте цифрові інструменти, завдяки яким можете показати своїм учням близьку лексичну спорідненість німецької та української мов та заохотити їх до подальших мовних відкриттів?

Вам просто потрібні класні цифрові завдання для уроків німецької?

З відповідями і рішеннями всіх цих питань допоможе проєкт «В гостях удома: електронна база німецькомовних запозичень в українській мові». Команда, яка займалася реалізацією проєкту, поставила собі за мету ознайомити україномовну аудиторію з широкою палітрою активно вживаних німецьких запозичень в українській мові. Для цього на основі фундаментальних друкованих видань створено електронну базу запозичених лексем, які для зручності можна переглядати не лише у формі єдиного списку, але й фільтрувати за найрізноманітнішими категоріями. Також із запозиченнями можна знайомитися, виконуючи вправи та проводячи час за тематичними іграми.

Цільова аудиторія нашої електронної бази – це школярі та студенти, які вивчають німецьку мову, а також вчителі та викладачі німецької й української мов, які прагнуть показати своїм учням близьку лексичну спорідненість німецької та української мов попри їхню приналежність до різних мовних груп. Дидактична цінність пропонованої бази слів і розроблених командою проекту вправ у тому, що співставлення слів у двох мовах формує в учнів і студентів здатність до філологічного аналізу лексично скарбу рідної та іноземної мови й до активнішого, глибшого зацікавлення цими мовами.

Сайт проєкту: https://words.learnopolis.net/

Проєкт створили науковці Львівського національного університету імені Івана Франка у співпраці з Науково-дослідним центром DIMOS“ при Регенбурзькому університеті. Фінансову підтримку проєкту забезпечила Уповноважена федерального уряду з питань культури і медіа, а технічні консультації надавали колеги з проєкту «Learnopolis» (Німецька служба академічних обмінів).

Проєкт „В гостях удома“ є частиною рамкового проєкту „Німецька мова в Україні 2“, який став продовженням проєкту „Німецько мова в Україні 1“, що його було ініційовано Науково-дослідним центром „DIMOS“ при Регенбурзькому університеті й успішно реалізовано. Детальніше про заходи в рамках цього проєкту: https://www.uni-regensburg.de/forschung/dimos/veranstaltungen/deutsch-in-der-ukraine/index.html

Останні новини

Щасливого Різдва та Нового року!

Четвер, 24 грудня 2020

Дорогі спілчани,

2020 став роком, який надовго залишиться у нашій пам'яті. Ще рік тому жоден із нас не здогадувався про виклики, які постануть перед нами у цей рік. Спільними зусиллями ми намагаємося впоратися із усіма труднощами та нарешті можемо підбити підсумки і порадіти успіхам року, що минає.

Запрошення на ХV-й Міжнародну науково-практичну конференцію «Мови і світ: дослідження та викладання» у Кропивницькому

Вівторок, 15 грудня 2020

Дорогі  колеги!

Прийміть найщиріші вітання з прийдешніми Новим 2021 роком та Різдвом Христовим! Від усього серця бажаємо Вам  міцного здоров’я, удачі, невичерпної енергії, оптимізму, здійснення задумів, кохати і бути завжди коханими!

Користуючись нагодою запрошуємо Вас взяти участь у ХV-й Міжнародній науково-практичній конференції «Мови і світ: дослідження та викладання», яка відбудеться 25-26 березня 2021 року на факультеті іноземних мов Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка (ЦДПУ) міста  Кропивницький.  

«В гостях удома: електронна база німецькомовних запозичень в українській мові» із завданнями та вправами

Неділя, 22 листопада 2020

Дорогі друзі Асоціації українських германістів,

Ви теж інколи опиняєтеся в ситуації, коли Ваші учні чи студенти нарікають, що німецька така складна мова, а Вам бракує аргументів, аби переконати їх, що німецька та українська мови доволі схожі?